Nouvelles lettres portugaises

Chef-d’œuvre interdit de la littérature portugaise du XXe siècle et de la littérature féministe du monde entier : Nouvelles lettres portugaises de Maria Isabel Barreno, Maria Tereza Horta et Maria Velho da Costa, paraît en 1972 à Lisbonne, encore sous la dictature, et est mis au ban. Pour avoir posé frontalement la question « Mes sœurs : / Mais que peut la littérature ? ou plutôt : que peuvent les mots ? » et pour y avoir répondu radicalement, les trois autrices sont poursuivies pour outrage aux mœurs et pornographie. Le procès, qui durera 2 ans et finira avec la révolution des œillets par l'acquittement des celles qui seront désormais appelées les « 3 Marias », provoque un mouvement de protestation et de solidarité international inoubliable. En France Monique Wittig, avec Vera Alves da Nóbrega et Évelyne le Garrec, publiera vite une traduction française (au Seuil en 1974), une édition plus militante que littéraire, vite épuisée et jamais rééditée, qui reste une relique. Notre nouvelle traduction intégrale vient combler un vide et exaucer le désir de rendre à cette œuvre révolutionnaire toute sa valeur littéraire et politique.
In stock
EAN 9782356541314
Éditeur YPSILON
Date de parution 07/05/2025
Format 23 mm x 226 mm x 153 mm
Where to find us?
126 boulevard maréchal Leclerc
14000 Caen
Schedules

Lundi fermeture
Mardi 10h-19h
Mercredi 10h-19h
Jeudi 10h-19h
Vendredi 10h-19h
Samedi 10h-19h

Contact

contact@eurekastreet.fr

0231501337

En poursuivant la navigation sur le site, vous acceptez le dépôt de cookies et autres tags pour vous proposer des services et offres adaptés, des fonctions de partage vers les réseaux sociaux, permettre la personnalisation du contenu du site et analyser l’audience du site internet. Aucunes informations ne sera partagée avec des partenaires de Librairie Eureka Street.